
Хърватинът с германски паспорт Томислав Стипич каза няколко изречения на български в началото на първата си пресконеренция като треньор на ЦСКА.
„Здравейте, добре дошли на пресконференцията. Много съм щастлив да бъда тук. Вече уча български като уважение към Вашата страна и този велик клуб. Поздрави на всички, които обичат ЦСКА“, започна Стипич.
„Благодаря на ЦСКА, че показа доверие. Знам къде идвам – в отбор с големи цели. Благодаря на директорите. Нямам търпение да започна да работя с играчите, да усетя съблекалнята и да съм част от клуба. Най-важно е да имаме стабилност. Няма да е лесно. Наясно съм какво се очаква от мен. Надяваме се нещата да протекат по най-добрия начин. Ще дадем всичко от себе си“.
Бях запознат с презентацията. Водихме подробни разговори по темите. Дойдох, защото ЦСКА е голям клуб с множество фенове, които винаги стоят зад него. Усетих, че това е моето място и искам да съм част от ЦСКА.
Резултатите във футбола са всичко. Останалото е романтика. Бих ви помолил като за начало да ни дадете спокойствие, да имаме търпение. Най-добрите решения се взимат, когато могат да се обмислят, не под натиск. Ще видите, че резултатите ще дойдат“, заяви сетне Стипич на хърватски, а с превода помагаше колегата Теодор Борисов.
Припомняме, че Нестор Ел Маестро, който водеше за втори път ЦСКА през миналия сезон, така и не научи български, като ползваше преводач да последното си напускане на червения клуб.